Thoughts give me wings

瑪哈威@加勒比海 (mahahual at caribbean)

June 6, 2007 · 5 Comments

明報旅遊版 (6/6/2007)

這兒是全文。 重點是,不要去cancun…請尊重原住民…悶可以看最底的相片link。

加勒比海,褪色了

遠處,水平線上是一艘大船的黑影,恍似加勒比海上令人聞風色變的海盜船。然而這艘船搶走的,不是金銀財寶,而是加勒比海沿岸一個又一個小漁村的靈魂。那可能是載着一大群旅客來渡假的大郵輪,正駛向新開發的漁村航靠站;也可能是載着一隊隊工程人員和材料,在寧靜的小海灣建造六星級渡假村。

我對加勒比海是有偏好的。幾年前第一次載浮載沉在那清澈的翠綠色中,就是在墨西哥的坎昆(cancun)。可是這個被墨西哥旅遊局視為「招牌菜」的渡假勝地,卻彷如美國人「殖民地」,都是美國中學生來「get wasted」過爛生活的地方,酒店林立的坎昆不錯算是藍天碧海,陽光普照,但高度西化和商業化的發展,只會令想了解墨西哥的旅者失望。

幾年後再次踏足墨西哥,我向瑪雅海岸(Costa Maya)一處叫瑪哈威 (Mahahual) 的小漁村進發。我以為那兒終可讓我好好認識和享受真正的加勒比海風情,到達後才發現,我來遲了﹗

昔日的小漁村「榮升」為遊輪中途站,現時第三產業大為興旺,漁夫不打魚了,在沙灘租太陽傘、賣飲品已是如意算盤。附近窮困的漁民也湧來瑪哈威漁村,幹賣紀念品的活兒比打魚好多了。雖然這兒和坎昆的商業化規模仍相去甚遠,但那寧靜的氛圍卻已不復再。

瑪哈威的沙灘仍然幼細潔白,海水清澈見底,在淺水地區散步,總會遇上一兩隻小生物,海星和蟹似乎仍未搬家。瑪哈威的海岸線連綿不斷,在透心涼的淺水處追逐海星,累了便凝望那片無邊而變化多端的碧藍,只覺腦袋也變得澄空一片。

由渺無人煙的南岸走向北面的市中心,發現連綿的沙灘竟被劃了地盤,例如某處的沙灘規劃了專為遊輪乘客而設,那處的小食亭甚至只收美元。遊人們頂着裝滿遊輪上自助午餐的肚皮,展示喧鬧也是繁盛的象徵。幼白細沙上,盡是想把白皮膚晒成古銅色的外國人,卻不知當地人出盡法寶,都不能令自己膚皮白晳一點。當地的墨西哥人總是認為,皮膚白的人較聰明,社會地位較高,那是自殖民時期已遺留下來的社會眼光。(墨西哥為西班牙的殖民地,所以墨西哥人是說西班牙語的)

瑪哈威對出水域,孕育着世界第二大珊瑚礁,一直伸延到南面的貝利斯(Belize) ,是世界有名的潛水勝地。在瑪哈威想看珊瑚,遊水離岸十多米就是了。我問旅店主人,那兒離岸那樣近,珊瑚都美嗎?他說,當然,看到那個浮標嗎?那兒水很淺,最適合浮潛,珊瑚也很美。可是,不知是否因為加勒比海珊瑚的白化(bleaching) 情況嚴重,還是品種問題,那處珊瑚顏色灰沉,而且數量也不多。水雖清,但魚兒不多,我想也不想就歸咎於不遠處載着幾百個遊客來潛水的大船把魚兒嚇走。(公道點說,潛水時間也是有關係的。)

我回來向店主人吐苦水:「你說那個很漂亮的珊瑚群,就是這樣了嗎?一定是遊輪惹的禍。」他老人家有點尷尬:「但大家都喜歡遊輪來這兒泊岸,為人們帶來更多生意嘛。」

被新開發的旅遊區,天然環境被改變免不了,也許最可悲的是原住民往往被看扁,連自尊也不保。不少研究指出,突然暴露在外來文化的原住民,不少得了自卑媚外病,迷失在新舊文化的交替中。

我到瑪哈威一間最標榜生態旅遊的旅舍查詢初班潛水課程,迎面而來的金髮經理,高大英俊,令我心裏好生歡喜。他把「O字頭」名牌墨鏡向上一拉,問:「你好,剛才我的狗沒吠着你吧。牠常常令我尷尬,因為她向來只吠墨西哥人。」說時還露出一臉覺得自己管教不嚴的慚愧。我問:「你從哪裏來?」鼻孔朝天的他說:「我是美國人,我在這兒教人潛水,生活還不錯。墨哥人都很懶,做經理什麼都要看得緊一點。」

原來所謂更多的經濟效益,是本來當家作主的當地居民,受聘於外國財團,降級成為奴為婢的工人。然後,黑皮膚的原住民開始渴望自己也擁有金頭髮、白皮膚、高鼻子。

因為他的嘴臉,我決定報讀另一間潛水學校,名字正好叫「加勒比海盜」。導師是本地人,是剛才那間「美男」學校在瑪哈威的最大勁敵,一提到那學校就氣了﹕「他們聘請的都是外國人,但卻不嚴受潛水守則,去年就有人在生日派對後醉酒潛水,廿歲出頭的年輕人就如此喪命了。他們有外國財團資金,也和遊輪公司搭上關係,競爭困難。」這兒主要做北美遊客生意,課程的價值其實也不比香港便宜很多。

作為一個背包客,去旅行時總想找些仍屬「處女 」狀態的地方去玩,誓要在被旅行團發掘前先行「搶灘」。我甚至自私的希望,這些未開發的地方最後永遠不要被人知道,維持「落後」的原始風味就好了。但作為一個外來者,我們哪來資格說外來者破壞了當地人的家園?我們不也正是外來者?又何來道理阻人家發達改善生活?同時我又怕向外宣傳一個世外桃源之際,最後只引來大財團去開發,斷送她的純樸和天然資源後,挾着豐厚回報一走了之,遺留一班不知如何自處的原住民。錢都給外國人賺去,當地人卻真以為自己生活質素得到改善。我不會否認旅遊的價值,亦會盡可能做一個負責任的旅者,只是以後見到旅遊書中用pristine(純樸清新的處女地) 來形容一個地方,去與不去之間就令人更躊躇了。

_____________________

叱吒風雲的加勒比海盜時代

加勒比海的海盜,於十六世紀最盛行,那時西班牙人統治多個南美及中美國家,即現在的墨西哥、秘魯、波利維亞等,各地均生產珍貴金屬,尤其當年的波多西(Potosi,現位於波利維亞南面),銀礦含礦量極高。全盛時期,全世界有一半的銀都來自波多西,城市的繁榮程度可毗美今天的紐約、倫敦,在運輸金銀財寶回歐洲時必經加勒比海,當然吸引大盜們的虎視眈眈。

在波多西的一個銀幣博物館參館時,館長向我們展示一個機關精密的藏寶箱,原來箱的鎖匙洞並非如常設在前面,而是在盒的頂部,由皮革及漂亮的裝飾蓋着,不知情的海盜,就算拿到鎖匙也無用武之地。從當時工匠為防備海盜而下的心思,可想像海盜肆虐加勒比海的情況了。
報紙上沒有的泳衣照,哈哈哈…

Categories: the travel bug is here

5 responses so far ↓

  • Isa // June 6, 2007 at 2:07 pm

    Hi
    nice to read your essay. It reminds me of my own travel in Mexico and Central America 12 years ago. I avoided most of the American flooded touristy places. I enjoyed the beaches and Colonial towns in Mexico. It is one of my favourite country. Cheap Corons and Tequila!!

    I spent totally 6 months diving everyday on the Belize Great Barrier Reef. In fact, diving in Carribean is over-rated. Diversity of underwater life is far not as good as Pacific ocean or Indian ocean.

    The best dive I did in Mexico was the cavern dive. Its like diving in a long cave with openings on the top. The water is crystal clear like you are hovering in the air and the colour of the light thru the openings was amazing like a dream.

    I agree with you. avoid Cancun, its a very expensive tourist trap.

    Enjoy your trips!! good luck!

  • doraralala // June 7, 2007 at 2:06 am

    6 months diving in the Caribbean!! Woo! You must be a trainer by now? Long vacation is always something to envy. Cavern is where you can find many pre-historic fishes! Years ago some scientists found a kind of blind fish which is said to be able to cure cancer.

  • Isa // June 12, 2007 at 4:08 pm

    I was a bit like what you did in India. I was doing a volunteer underwater scientific project. I camped in a forest on a remote island for 3 months each period. My duty was to train youth from all over the world to dive and to carry out underwater surveys. In addition to that, to run the daily life on the island as we had to provide for ourselves. By the way, I have been a diving instructor since 1992!!

    Those were good young days which I will always remember!!

    I read your India book and I can understand your feelings while traveling. We, Hong Kong girl backpackers, most experienced the similar sort of sexual harassement, exotic food experience(we always optimize our eating experience), etc….
    Reading your book is just like putting on my backpack and run away again! Some experience you just can’t explain it to those who haven’t done it. They can’t really understand!

  • doraralala // June 14, 2007 at 7:27 am

    so u are still teaching diving? the underwater is awesome! completely another world!!

  • Isa // June 15, 2007 at 1:27 pm

    yes, it is an amazing world! but most of the wonderful diving spots are getting worse and worse in the last 10 years. They are damaged by too many careless divers and/or too many resorts along the coasts.

    I haven’t taught diving for a few years now. One reason is because I am working on shift duties in my full-time job, very difficult to schedule my time. Another reason is, competition between dive shops/instructors is big, thus, profit margin for individual instructors is too small to cover the responsibility of the safety of the students, the hard work to carry heavy equipments, etc….
    I was teaching for fun and the satisfaction of taking people underwater and saw them smile and enjoy the underwater world. It was always my part-time job only. But I can tell you, it is hard work. Heavy in responsibility and in equipment! Just like being a reporter as you said, you need some more money return to cover your hard work.

Leave a Comment